Informacje |
“ | Opowieść o otwieraniu jego oczu. | ” |
—Wstęp do piosenki według Jin'a. |
Konoha no Sekai Jijou | |
---|---|
Tytuł | |
Kanji | コノハの世界事情 |
Rōmaji | Konoha no Sekai jijou |
Angielski | Konoha's State of World |
Polski | Stan świata Konohy |
Informacje o piosence | |
Muzyka i tekst | Shizen no Teki-P |
Ilustracja i wideo | Shidu, Wannyanpu |
Bohaterowie | Konoha Poboczne:
|
Śpiewane przez | Hatsune Miku i IA |
Wrzucone | 30 marca, 2012 |
Link NND | Nicovideo |
Link YT | Youtube |
Album | Mekakucity Days |
Konoha's State of The World (コノハの世界事情 Konoha no Sekaijijou) jest szóstą piosenką z serii.
O piosence[]
- Piosenka ta osiągnęła na Nico Nico Douga powyżej 1,000,000 wyświetleń i jest pierwszym duetem pomiędzy Miku i IA, który tyle zdobył. Jest to także trzecia piosenka, która zdobyła tyle wyświetleń w serii. Wideo ma na chwilę obecną już ponad 1,500,000 wyświetleń.
- Kiedy po raz pierwszy widzimy Konohę, wciąż jest obiektem eksperymentów. Piosenka opowiada właśnie o nim, próbującym uratować Hibiyę i Hiyori, ale nigdy nie może zdążyć odpowiednio w czasie. Do tej piosenki zostało ustalonych wiele teorii, ale rzeczywista prawda jest nieznana. Umiejętność oczu Konohy jest także nieznana. Pod koniec utworu występuje stwierdzenie "Nawet jeśli przyszłość dałoby się napisać na nowo, tamte oczy i tak...".
Instrumenty[]
Główna gitara:中西
Perkusja:ゆーまお
Bas: Mashiro Shirakami
Tekst i tłumaczenie[]
Kanji |
Romaji |
意味と夢と命を集めて |
imi to yume to inochi o atsumete |
作られてしまった身体は |
tsukurarete shimatta karada wa |
終わった命を蒸し返す機械らしい |
owatta inochi o mushikaesu kikairashii |
【これは彼の昔のお話】 |
"kore wa kare no mukashi no ohanashi" |
人一人は涙を流して |
hito hitori wa namida o nagashite |
また会いたいと呟いた |
mata aitai to tsubuyaita |
ハリボテの街の 終末実験は |
HARIPOTE no machi no shuumatsu jikken wa |
昨日時点で予想通り グダグダ過ぎて |
kinou jiten de yosoudoori gudaguda sugite |
その時点でもう諦めた方が良いでしょう? |
sono jiten de mou akirameta hou ga ii deshou? |
次の二人は 街の隙間で |
tsugi no futari wa machi no sukima de |
そんな水色の 夢見てた |
sonna mizuiro no yumemiteta |
期待ハズレの車線の先で |
kitaiHAZURE no shasen no saki de |
小さな身体はまた飛び散った |
chiisana karada wa mata tobichitta |
泣き叫ぶ少女を 目醒めない僕は見ていた |
nakisakebi shoujou o mezamenai boku wa miteita |
秒針は進みだすのを止めて |
byoushin wa susumidasu no o yamete |
世界もろとも眩(くら)くらみだそうとする |
sekai morotomo kuramida sou to suru |
この夢は終わらない |
kono yume wa owaranai |
意味と夢と事態を合わせて |
imi to yume to jitai o awasete |
ただただ考えてく頭 |
tadatada kangaete ku atama |
「この世界はどうやら少しヤバイらしい」 |
"kono sekaii wa douyara sukoshi YABAIrashii" |
【これは彼と彼女のお話】 |
"kore wa kare to kanojo no ohanashi" |
作られてしまった心では |
tsukureteshimatta kokoro de wa |
もう言葉も届かない |
mou kotoba mo todokanai |
枯れる太陽の音 蒸せる炎天下の目 |
kareru taiyou no oto museru entenka no me |
夏バテした世間に はじき出された様な |
natsuBATEshita no seken ni hajikidasareta youna |
蝉の声がもう鳴り響き始めても |
semi no koe ga mou narihibiki hajimetemo |
ユラユラ揺れる 透ける身体じゃ |
YURAYURA yureru sukeru karada ja |
伸ばした手も届かなくて |
nobashita te mo todokanakute |
期待ハズレの視界の先で |
kitaiHAZURE no shikai no saki de |
秒針はふざけて立ち止まって |
byoushin wa fuzakete tachidomatte |
踏み潰される未来を 反対車線で見ていた |
fumitsubusareru mirai o hantaijasen de miteita |
機械仕掛けの世界を抜けて |
kikaijikake no sekaii o mekete |
木の葉の落ちる未来の風景へと |
konoha no ochiru mirai no fuukei e to |
君の目で |
kimi no me de |
嗤(わら)う日差しはどこかに消えて |
warau hizashi wa dokoka ni kiete |
8月は何度でも過ぎ去って |
hachigatsu wa nandodemo sugisatte |
「また来年だね」と笑いあう そんな未来なら? |
"mata rainen da ne" to waraiau sonna mirai nara? |
期待ハズレの世界の隙間 |
kikaiHAZURE no sekai no sukima |
予報外れの雨が降ってきた |
yohou hazure no ame ga futtekita |
その時に その時に |
sono toki ni sono toki ni |
例え未来が書き換わっていても |
tatoe mirai ga kakikawatteitemo |
あの目は |
ano me wa |
Tłumaczenie grupy Jinja-Temple, tłumaczki Areki-chan
Zebrane razem znaczenia, marzenia i istnienia,
połączyły się w to właśnie ciało.
Wydają się one mechanizmem kontynuującym jego zakończone życie.
"To opowieść o jego przeszłości".
Każdy razem i każdy z osobna roni łzy,
szepcząc "chcę ich znów zobaczyć".
Ten bliski końca eksperyment w mieście z papier-mache,
mijał tak rozwlekle jak przewidywano.
Może lepiej byłoby po prostu się poddać?
Kolejna dwójka ludzi na przedmieściach,
śniła taki właśnie mglisty sen.
Przeciwnie do oczekiwań, na końcu drogi,
małe ciało znów rozleciało się na kawałki.
Patrzyłem, wciąż uśpiony, na krzyczącą w rozpaczy dziewczynę.
Wskazówka sekundowa zatrzymała się,
i zdawała się zaślepiać cały świat.
Ten sen nie zamierza się skończyć.
Skupione razem znaczenia, marzenia i okoliczności,
tylko zwiększyły napływ myśli do mej głowy.
"Jakkolwiek by nie spojrzeć, ten świat wydaje się nieco niebezpieczny".
"To opowieść o nim i o niej".
Do stworzonego sztucznie serca
nie docierają już żadne słowa.
Dźwięk wymierającego słońca
i oczy łzawiące od oślepiającego gorąca.
Wygląda na to, że wrzuciły mnie w to zasilane latem społeczeństwo.
Dało się już słyszeć głos cykad,
a moje przezroczyste ciało chwiało się,
lecz wyciągnięta ręka nie mogła dosięgnąć celu.
Przeciwnie do oczekiwań, na skraju mojego pola widzenia,
wskazówka sekundowa bawi się, nie chcąc mnie przepuścić,
kiedy oglądam zadeptywaną przyszłość po drugiej stronie ścieżki.
Wymykam się z tego zmechanizowanego świata
Do scenerii z przyszłosci, scenerii spadających liści,
za pomocą twych oczu.
Wesołe promienie słońca znikają gdzieś,
sierpień powtarza się w nieskończoność.
Radosne "do zobaczenia w przyszłym roku"...
Czy istnieje gdzieś taka przyszłość?
Przeciwnie do oczekiwań, na końcu świata,
nieprzewidziany deszcz spadł na ziemię.
W tym czasie, w tym czasie...
Nawet jeśli przyszłość dałoby się napisać na nowo,
tamte oczy i tak...